World Congress for Middle Eastern Studies

Barcelona, July 19th - 24th 2010

 < NOT_DEFINED backto SUMMARY OF PANELS

L'altérité dans les littératures romanes et orientales (344) - NOT_DEFINED activity_field_Panel
 

· NOT_DEFINED date: THU 22, 2.30-4.30 pm

· NOT_DEFINED institution: University of Catania - SeSaMO (Società di Studi sul Medio Oriente)(Italy)

· NOT_DEFINED organizer: Mirella Cassarino

· NOT_DEFINED language: English/Français

· NOT_DEFINED description: Le panel, proposé par les spécialistes d’aires disciplinaires diverses, qui se consacrent depuis des années à la comparaison de productions littéraires appartenant à des aires culturelles différentes, romanes et orientales, a pour objet, à travers le filtre de la production littéraire, l’analyse de la fonction que cultures et traditions « autres » développent en se constituant comme processus identitaires. Une telle problématique présente un intérêt notoire pour l’étude des textes produits à l’époque médiévale, qui prennent la forme d’un laboratoire de ré accentuation de la parole et des mondes d’autrui, et deviennent fonctionnels à la définition des diverses identités. Pour rejoindre les objectifs de cette étude, nous procéderons à l’individuation des traits pertinents qui, dans les divers textes, indiquent la présence d’un « stimulus » (Lotman) provenant d’une culture d’autrui. Les interventions se déploieront d’après les fondements théoriques et méthodologiques relatifs aux échanges entre les cultures, et à l’imagologie (J. Lotman, B.A. Uspenskij, B. Waldenfels, J. Boulad-Ayoub et autres).
Le panel propose ainsi les objectifs suivants:
1) Vérifier, évidemment par échantillons, les caractères de l’assomption des mots d’autrui -genres, personnages, lieux- dans les textes significatifs des littératures médiévales française, espagnole et arabe ;
2) Comparer les modalités de la représentation de l’autre en aires culturelles diverses ;
3) Analyser des modalités semblables en des textes appartenant à des genres littéraires différents. Pour l’aire française médiévale seront examinées, par sondages, des chroniques et des textes juridiques. Pour l’aire espagnole médiévale seront examinés, par sondages, des romans chevaleresques. Pour l’aire arabe médiévale seront pris en considération des textes comme les siyar et des écrits d’adab.

Chair: Antonio Pioletti, University of Catania

Paper presenter: Prof. Cassarino Mirella, University of Catania, Représentations de l'altérité et de l'ailleurs dans le Kitab al-imta' wa’l-mu'anasa de Tawhidi
L’intervention vise à explorer les formes des représentations de l’altérité et de l’ailleurs dans le Kitab al-imta’ wa’l-mu’anasa de Abu Hayyan al-Tawhidi, auteur arabe vécu au Xème siècle.
Structurée en nuits, cette oeuvre à caractère encyclopédique, offre dans plusieurs parties, une matière intéressante de réflexion sur les modalités particulières à travers lesquelles, au sein de la civilisation arabo-islamique, se sont confrontées les diverses identités culturelles. Les questions qui seront examinées concerneront essentiellement:
a) Les stéréotypes culturels, considérés même en relation des mythes de « frontière » et des usages du nomadisme, par lesquels l’auteur, en continuité avec certains de ses prédécesseurs, a modelé les portraits des étrangers et tracé les images des lieux «autres»;
b) La question des modalités à travers lesquelles les auteurs d’adab ont manifesté, dans le domaine littéraire, la nécessité de définir l’identité arabe par rapport aux peuples voisins et à leurs traditions culturelles ;
c) L’idée du « relativisme » culturel dont parlent quelques spécialistes arabes contemporains à propos de l’oeuvre de Tawhidi, et les éventuelles réactions diverses des Arabes face aux apports culturels orientaux et occidentaux.

Paper presenter: Prof. Jean-Patrick Guillaume, Université Paris-3, L'autre ou les autres ‘Formes de l'altérité dans la S'rat al-‘’hir Baybar’
A la différence des autres récits épiques arabes, qui reposent pour l’essentiel sur un conflit manichéen entre les « bons » croyants et les « méchants » infidèles, le Roman de Baybars - et en particulier sa version alépine, qui date de la fin du 19e siècle - se déroule dans un univers plus complexe, où la multiplicité des conflits, réels ou potentiels, statutaires ou ponctuels, laisse paradoxalement entrevoir la possibilité d’une coexistence apaisée. Comme son prototype historique, le sultan mamelouk Baybars qui régna sur l’Egypte et la Syrie à la fin des croisades, le protagoniste est confronté à la fois aux « Francs » (aux Croisés venus d’Europe) et aux Mongols « adorateurs du feu », mais doit aussi compter, dans son propre camp, avec des groupes aux intérêts et aux stratégies contradictoires, dont chacun, à sa manière, représente une figure possible de l’altérité. Entre ces différents groupes se tisse un réseau de relations complexes, fait d’alliances temporaires, de complicités ambiguës et de rivalités feutrées, qui se superpose à l’affrontement binaire du « Bien » contre le « Mal » et en brouille les contours. Le conflit, dès lors, n’apparaît plus comme le mode unique et nécessaire de relation à l’autre, mais plutôt comme le résultat d’une manipulation, d’un complot « satanique » dont l’auteur, le prêtre renégat Jaouane, est présenté, non pas comme le champion de la chrétienté, mais comme l’ennemi du genre humain tout entier. Capturé et démasqué, après d’interminables péripéties, par son ancien élève Chiha, devenu chef des services secrets de Baybars, il a une fin proprement carnavalesque : transformé progressivement en pantin de bois, il est promené dans la ville, puis brûlé parmi les réjouissances populaires.

Paper presenter: Prof. Lalomia Gaetano, University of Catania, «...ni dexasen esta sancta guerra que contra los infieles començada tienen». The 'infidels' in the Spanish romance
The knight of the Castilian romances written between XIV and XVI century is an hero who among his many virtues possesses that of being a defender of the Christian faith. Such a feature leads him to fight who is commonly referred to as the ‘infidel’ in the texts. However, the texts do not connote the infidel specifically; frequently, in fact, is this headword accompanied by the adjective ‘Moorish’, a word that indicates not only who is generally not a Catholic but more specifically who is a Muslim. A sharp contrast between Catholics and Muslims ensues, even though the knights frequently establish friendship relations with those who are not Catholic. The present contribution aims at investigating the way in which the texts represent the ‘infidels’ and what kind of description of the ‘infidels’ places is provided to the reader; in other words, what is the role of the other and of the other’s places in the narration and why are they given such a wide space?

Paper presenter: Prof. Minervini Laura, Université de Naple ‘Federico II’, The Construction of Frankish Identity in the Latin East (12th-14th c.)
In the Latin East from the 12th to the 14th c. a Western European élite ruled over a mixed population of autochtonous people: Muslims, Oriental Christians and Jews, juridically and socially on a lower level than the Franks. The construction of the identity of the latter is a long and complex process, that took place in the Crusader States and in Cyprus taking into account and reshaping the image of the Others who were sharing the same land, and often the same lifestyle.